スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

日本選手、がんばれ! 

昨今は、オリンピックもテレビ局のネット放送で、ほとんどの種目を見ることができるようになりました。
わが家では、ドイツのZDFという局のネット配信を見ています。

メダルの期待されている日本人選手の出場する競技はほとんど見ていますが、残念ながらメダルは遠く…

うっかり見逃した開会式前のフィギュア団体戦で男子SPに出場した羽生結弦選手は1位となっていたということで、ふぇではありませんが(→「イタリア戦観戦禁止?!」)、私が見るといけないのか???などと思ってしまいました。

が、昨日のスノーボード・ハーフパイプは平野選手と平岡選手が銀・銅メダル! 
ジャンプの高梨選手は残念でしたが、温かい目で見守って、次に期待したいですね。

さて、毎回、こういう国際大会ではつきものですが、日本人選手の名前は正しく発音されないことがあります。(日本でも外国人選手の名前は正しく発音されていないわけですが…)
このあいだのフィギュア団体戦でも、鈴木明子選手がヘンなことに。
ドイツ式の発音だと、Sは基本的に濁点がつきます。で、Zは逆に濁点が取れて「つ」になります。
よって、Akiko Suzukiは、「アキコ、頭突き!」と連呼されていました。笑

まだまだ続くソチ・オリンピック、これからの日本人選手の活躍に期待しましょう!

⇩ 応援クリックよろしくお願いします!
banner-tsuta2013
[ 2014/02/12 07:36 ] いろいろ | TB(0) | CM(4)

思わず笑ってしまいました。
娘の名前もSがつくのですが「さ」が「ざ」に変わってしまっていやだって言ってたのを思い出しました。(^^)
イタリア、日本、ドイツ・・いろんな国を応援できていいですね。
[ 2014/02/13 01:02 ] [ 編集 ]

v-22 kuishimbouさん
名前はちゃんと読んでほしいですよね。笑
イタリアやドイツももちろんですが、やはり日本を中心に応援してしまいます。それから、競技選手の中にぽつんとアジア人選手が一人などという場合も勝手に応援してます。笑
[ 2014/02/13 08:16 ] [ 編集 ]

名前って難しいですよね~。
発音が違うともうてんで別物ですしね^^;
主人の名前が「ひろし」なので、フランスではイロシと
いつも言われてましたw
[ 2014/02/15 00:34 ] [ 編集 ]

v-22 naokoさん
わー、「ひろし」も難関ですな!「ろ」も微妙ですからね。
逆にフランスの名前も日本人が発音すると「?」でしょうね。イタリアはほぼローマ字読みでいけるのでいいかも。
[ 2014/02/15 09:51 ] [ 編集 ]

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://sentiero.blog49.fc2.com/tb.php/1522-9749afd8












上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。